Немецкий текст русскими буквами

Dating > Немецкий текст русскими буквами

Download links:Немецкий текст русскими буквамиНемецкий текст русскими буквами

Но это очень сильное упрощение. Кённэн зи мир биттэ вартэн? Es tut mir leid. Ich möchte einen Platz nach... Покажите, пожалуйста, на карте, где мы сейчас находимся. Обмен денег Где ближайший обменный пункт или банк? Я понимаю Ich verstehe Ихь фэрштээ Вы говорите по-русски? Entschuldigen Sie, können Sie mir bitte helfen? Ich möchte ein Auto mieten.

Спутник Партизана - Русско-немецкий разговорник Спутник Партизана 1942 «Молодая Гвардия» стр. Эти сведения помогут твоему отряду разгромить врага. Но как допросить пленного, не зная немецкого языка? Для этого мы даем краткий русско-немецкий разговорник. В нем ты найдешь основные фразы, необходимые для допроса. Ответы пленного должны быть самые простые. Пусть он ответит на твой вопрос кивком головы, скажет «да» или «нет», укажет направление рукой, а цифру покажет на пальцах или напишет на бумаге. В этом разговорнике немецкие слова изображены русскими буквами. Читай их вслух, раздельно и четко выговаривая все звуки. Немец должен понять тебя. Заставь пленного повторить несколько раз ответ, пока не убедишься, что от тебе понятен. Оно обозначается в слове жирной буквой. Чтобы лучше изучить разговорник, запомни следующее: 1. Читай возможно чаще слова и фразы вслух, чтобы привыкнуть к правильному произношению. Заучивай простейшие слова и выражения наизусть. Если есть товарищ, знающий немецкий язык, попроси проверить тебя. В афн х инлэгн! Р аус аус дем вагн! Трэтн зи цур з айте! Шт ээн зи р уихь! Я завяжу вам глаза. Ихь фэрб индэ инен ди аугн. Г ээн зи фор! Р ашэр л анкзамер г ээн! При попытке к бегству буду стрелять. Бай фл ухтферзух вирт гэш осн. Выяснение личности пленного При выяснении личности пленного необходимо прежде всего узнать его имя, фамилию, звание, род войск, номер части. Сравни его показания с ответами других пленных, допрашиваемых отдельно. Проверь его чин по знакам различия на его мундире см. Понимаете ли вы по-русски? Фэршт ээн зи р усиш? Говорите ли вы по-русски? Шпр эхьн зи р усиш? Загн зи нур ди в архайт! Шпр эхьн зи ланкзам! Вы должны это знать! Зи мюсн эс висн! Я не понимаю вас. Ихь фэршт ээ зи нихьт. Видерх ольн зи нох айн маль! Шр айбн зи ди цаль! Покажите число на пальцах! Цэльн зи ан дэн ф ингерн ап! Отвечайте: да или нет? Антвортен зи: я одер найн? Ваша Фамилия и имя? Ир н амэ унт ф орн амэ? Я новобранец Ихь бин р экрут Я солдат Ихь бин зольд ат Я стрелок старший стрелок Ихь бин ш ютцэ оберш ютцэ Я ефрейтор унтер-офицер, офицер Ихь бин гэфр айтр унтер-офиц ир, офиц ир Я перебежчик Ихь бин юберлойфер Я лейтенант старший лейтенант, капитан Ихь бин л ойтнант обэрл ойтнант, х ауптман Я майор подполковник, полковник, генерал Ихь бин май ор обэрстл ойтнант, обэрст, гэнэр аль Выяснение рода войск и части Какого рода войск? Фон в эльхэр в афнг атунг? Пехота Инфантери Кавалерия Р айтер Артиллерия Артилри Авиация Фл игер Танковые войска П анцэртрупн Механизированные моторизованные части Мэханиз иртэ моториз иртэ трупн шн эльтрупн Химические войска Н эбльтрупн Инженерные войска Пион ирэ Войска связи Н ахрихтнтрупн Автотранспортные войска Кр афтфаркол онэн Жандармерия Жэндармр и Штурмовые отряды С. Шт урмаптайлунгэн эс-а Полиция Полиц ай Защитные отряды С. Фон в эльхэр дивизи он? Фон в эльхзр тр упнтайль? Загн зи ди н умэр! Какого полка батареи, эскадрона, роты? Фон в эльхэр рэгим энтс бат эри, швадр он, компан и? Отделение Гр упэ Взвод Ц ук Местонахождение немецкой части Где? Где находятся немецкие части? Во беф индн зихь д ойче трупн? Ц айгн зи ди р ихьтунг! Цайгн зи мит дэр хант! Н энен зи дас дорф ди штат! Ин в эльхем бец ирк? Фюрн зи мих дорт! Я не знаю туда дороги. Ихь к энэ нихьт дэн в эк дортхин. Сколько шагов метров, километров? В ифиль шрит м этэр, килом этэр? Заставь пленного показать число, количество, порядковый номер на пальцах или написать цифрами. Расположение немецкой части Покажите где! Ц айгн зи во! Во ист дэр гэф эхьтсф орпостн? Где передный край оборонительной полосы? Во ист ди х аупткампфл иниэ? Есть ли вблизи укрепления? Гибт эс ин дэр н ээ бэф эстигунгэн? Где проходи в минном поле? Во зинт г асн им м инэнфельд? Во зинт м инэн фэрл экт? Где проходы в проволочном заграждении? Во зинт гасн ин дэн др атх индэрн исн? В ифиль пф айльрайэн? Где проходы через участок заражения? Во зинт гасн дурхь ди гэл эндэфергифтунг? Во зинт б ункэр? Во ист дэр грабн? Во зинт ш ютцнграбн? Во штээн бэ обахтэр? Во зинт ди ш арфшютцн? Гэбн зи гэн ау ан. Есть ли пулеметы орудия? Гибт эс аух маш инэнгэв эрэ геш ютцэ? Во зинт ди каз эрнэн л агэрштэльн? Во ист дэр фл укплатц? Во ландн хир ди фл укц ойгэ? Во ист бр энштоф дэр аутошупн? Где телефон радиостанция, почта? Во ист дэр ф эрншпрэхр ди ф ункштэллэ, ди пост? Во ист дэр штаб? Цайгн зи ауф дэр к артэ! Юг Зюд Север Норт Восток Ост Запад Вэст Юго-восток Зюд-ост Юго-запад Зюд-вэст Северо-восток Норд-ост Северо-запад Норд-вэст Вверху Обн Внизу Унтен Нарисуйте! Ц айхнэн зи ауф! Лучше всего, чтобы пленный показал на карте или нарисовал схему расположения боевых порядков противника. Данные, полученные от пленного, сравни с результатами собственной тщательной разведки. Вооружение немецкой части Напишите только цифру! Шр айбн зи нур ди цаль! В ифиль гэв эрэ? В ифиль п анцэрб юксн? В ифиль эм-гэ маш инэнгэв эрэ? В ифиль м инэнв эрфэр? Сколько легких тяжелых гаубиц? В ифиль л айхьтэ шв эрэ хауб ицн? В ифиль флакс фл игэр апвэрканонэн? В ифиль п анцэр п анцэрвагн? Сколько грузовых легковых автомашин? В ифиль л аствагн пэрз онэнкрафтвагн? В ифиль кратс кр афтрэдэр? В ифиль ф аррэдэр? Гибт эс фл укц ойгэ Сколько? Гибт эс фл амэнв эрфэр? Гибт эс ш айнв эрфэр? Гибт эс г асгэш осэ? При захвате населенного пункта Есть ли поблизости солдаты полицейские? Зинт ин дэр н ээ зольд атн полиц истн? Зинт зи ф илэ? Проводите меня в село! Фюрн зи михь инс дорф! Фюрн зи унауфф элихь! Во зинт ди вафн? Где спрятавшиеся немецкие солдаты? Во х альтн зихь д ойче зольд атн фэршт экт? Вох ин бэг абн зи зихь? При захвате парашютистов Стой! Шпр эхьн зи р усиш? В ифиль зинт апгешпр унгн? Есть ли пулеметы орудия? Гипт эс аух маш инэнгэв эрэ гэш ютцэ? Во зинт ди андэрн цу финдн? Сведения о мотоколонне и железнодорожной станции Откуда шла автоколонна? Вох эр кам ди кр афтв агнкол онэ? Куда дальше двинулась колонна? Вох ин р юктэ ди кол онэ вайтр? Н энэн зи дэн орт! Ван фэрл ис ди кол онэ дэн орт? Цайгн зи ан дэр ур! В какое время дня ночи? Цу в эльхэр тагсц айт н ахтцайт? Вчера Г эстэрн Сегодня Х ойтэ Завтра М оргэн Послезавтра Юбэрморгэн Позавчера Ф оргэстэрн На рассвете Бай т акс анбрух Утром Фрю м оргэнс Днем Н ахмитакс Вечером Абентс Ночью Нахтс В котором часу? Ум в ифиль ур? Сколько часов тому назад? Фор в ифиль шт ундн? В ифиль вагн варн эс? В ифиль п анцэрв агн? В ифиль п анцэршп эвагн? В ифиль кр атфарэр? Как называется эта станция? Ви хайст д изэ штаци он? Вох ин фюрт дэр ш инэнвэк? Нах рехьтс нах линкс? Во ист ди н эхьстэ бр юкэ? Сколько прошло воинских эшелонов? В ифиль тр упнтр анспортэ камн хир дурхь? Вох ин фурн зи? В урдэ хир аусгэл адн? Вох ин бэг абн зи зихь? Узнай о характере грузов и их количестве горючее, разные виды оружия и т.

Last updated